台灣人都念錯?這3單字正音 |
台灣人都念錯?這3單字正音
Costco、IKEA的正確唸法? 哈佛妹幫你正音~
NOWnews – 2014年10月15日 上午11:20
國際中心/綜合報導
「哈佛妹」姜安蓉日前在網上上傳一支影片,告訴大家Costco、Wi-Fi、IKEA的正確發音,不過她強調,外來語的發音其實不用太在意,只要能順暢溝通就可以。
Costco、Wi-Fi、IKEA的發音常惹議,在台大讀碩士的美國「哈佛妹」姜安蓉日前上傳一支影片,替眾網友「正音」。第一個單字是「Costco」,它美式發音是「咖司口」,姜安蓉說這個詞較為簡單,Cost是價錢的意思;Co是Company(公司)的縮寫,「很難想像台灣人怎麼發錯」。
接下來,她亦示範了「Wi-Fi」和「IKEA」的正確美式發音,其中她表示法國人都將「Wi-Fi」唸成「Wii-Fii」,雖然發音不正確,但她認為這樣很可愛,因為能感受到他們對自己語言的驕傲;而「IKEA」她覺得應問瑞典人較為準確。
姜安蓉還在影片中說,「發音」或「語法」不是台灣人說英語的最大弱點,「自信」才是,像美國人即使怪腔怪調還是敢說。最後,她強調說外來語無須想太多,「想怎麼發就怎麼發吧,大家聽得懂就可以了」。(圖/YouTube)
台灣人都念錯?這3單字正音 原文: Costco、IKEA的正確唸法? 哈佛妹幫你正音~
全站熱搜
留言列表